Teaching AI to Translate Using Pictures: From Words to Sentences

Share
Teaching AI to Translate Using Pictures: From Words to Sentences

What if AI could learn to translate without any bilingual textbooks? This research shows how pictures can act as a bridge between languages.

When we look at the same photo, speakers of different languages describe the same objects and actions. The team uses images as “pivots” so a model can connect words across languages—no parallel sentences needed.

The twist: they train progressively. First, the system learns word-level matches grounded in the image (for example, dog ↔ perro). Because words tied to visual content are less varied, this step is cleaner. Then it scales up to full sentences, using the learned word links to filter noise in image–caption pairs and build better translations.

On two benchmark datasets (IAPR-TC12 and Multi30k), this approach beat other leading zero-resource translation methods.

Why it matters: Billions of speakers live in languages with few translated texts. Teaching AI to translate via images could help bring quality translation to low-resource communities.

Paper: http://arxiv.org/abs/1906.00872v1

Paper: http://arxiv.org/abs/1906.00872v1

Register: https://www.AiFeta.com

AI NLP MachineTranslation ComputerVision ZeroResource Multimodal DeepLearning Research

Read more

Aikaleimat voivat kertoa hoitojaksoista – jos kone ymmärtää säännöt

Aikaleimat voivat kertoa hoitojaksoista – jos kone ymmärtää säännöt

Lääkärin työpöydällä vilisee merkintöjä: diagnoosikoodeja, laboratoriotuloksia, lääkityksen aloituksia ja lopetuksia. Kaikella on päivämäärä ja kellonaika. Silti se, mitä lääkäri oikeasti tarvitsee, on tarina: milloin sairausjakso alkoi, mitä hoitoa annettiin ja milloin se päättyi. Tietokone osaa hakea yksittäisiä rivejä nopeasti. Mutta osaako se nähdä kokonaisuuden? Tähän asti moni järjestelmä on tyytynyt

By Kari Jaaskelainen
Yhteinen sävel voi olla alue, ei lause

Yhteinen sävel voi olla alue, ei lause

Useimmat verkkoalustat kysyvät meiltä samaa kysymystä yhä uudelleen: oletko samaa vai eri mieltä? Peukku ylös, peukku alas. Silti arjessa harva mielipide tiivistyy yhteen lauseeseen. Ihmiset myös välittävät joistakin aiheista paljon, toisista vähemmän. Jos etsimme yhteistä maaperää, pitäisikö meidän etsiä sitä yksittäisten väittämien sijasta jostakin niiden väliltä? Tähän asti verkon keskustelualustoilla

By Kari Jaaskelainen